登録 ログイン

get a run-scoring triple to deep left in the first inning. 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 《野球》初回{しょかい}に右中間{うちゅうかん}を深々{ふかぶか}と破るタイムリー三塁打{さんるいだ}を放つ
  • get     get v. 得る, 獲る, 手に入れる; (人に)…してもらう, (ものを)…させる; きたす; (ある状態)になる, 達する; 利益を得る.
  • run-scoring     rún-scòring 【形】 〔野球〕得点になる a ~ doubleタイムリー-ツーベース.
  • triple     triple 三重 さんじゅう 三重ノ海 みえのうみ 三段構え さんだんがまえ さんだんかまえ 三塁打 さんるいだ トリプル
  • deep     1deep n. 《詩 文語》 深海; 空; 最頂点. 【前置詞+】 emerge from the deep 海から現われる be
  • left     left n. 左, 左側; 左翼, 左派, 革新派; 〔ボクシング〕 左打ち, レフト; 〔野球〕 左翼. 【動詞+】 deliver a
  • first     1first n. 最初(のもの); 1 等, 一流; 1 等賞; (車の変速機の) 1 速. 【動詞+】 get a first in
  • run-scoring triple     《野球》タイムリー三塁打{さんるいだ}
  • deep left     《野球》レフト後方
  • the first     the first 冠たる かんたる
  • run scoring triple    
  • run-scoring triple    《野球》タイムリー三塁打{さんるいだ}
  • get out of the inning without allowing a run    《野球》無失点で逃げ切る Reliever Aguilera was in a bases-loaded situation, but he got out of the inning without allowing a run. 満塁のピンチだったが、リリーフのアギュレーラ投手は無失点で逃げ切った。
  • get out of the inning without giving up a run    《野球》無失点で逃げ切る Reliever Aguilera was in a bases-loaded situation, but he got out of the inning without allowing a run. 満塁のピンチだったが、リリーフのアギュレーラ投手は無失点で逃げ切った。
  • run-scoring     rún-scòring 【形】 〔野球〕得点になる a ~ doubleタイムリー-ツーベース.
  • get a foot on a free kick from the left side by someone to open the scoring    《サッカー》(人)の左フリーキックを足で合わせて先制{せんせい}する
英語→日本語 日本語→英語